Typos: always interesting to see what people catch

Thank you very much, everyone who’s already read Door Into Light and sent me a list of typos you picked up. That’s Pete Mack, Robert, and Elaine T. Thanks, everyone!

For the record: Elaine caught seven typos plus one that wasn’t a typo, though perhaps ill-advised. I used the word “descene” to refer to a fictional musical scale, but the word sounds too real, I guess, because two people so far have told me they don’t think it’s correct. I should perhaps have used a more obviously made-up word or stuck in a sentence to indicate that it’s a made-up word. Well, maybe eventually, but so far I’m just leaving it alone.

So, that was seven typos.

Robert also caught seven typos. How many were the same as those Elaine caught? One.

Pete Mack noted two typos. How many repeats? Again, just one.

It is a source of continual amazement to me how (a) I can miss obvious typos, and (b) readers can and do detect such different lists of typos.

These are generally excruciatingly obvious typos. Wrong verb tense, missing word, wrong pronoun, and/or wrong character — in one case Nemienne says something when she wasn’t present in the scene; in one case Kerah closed his eyes (!) when it should have been Taudde — stuff like that. And only in ONE case did all three people catch the same egregious mistake! It’s remarkable.

Well, between the three of you, I hope I’ve got rid of ALL the typos in Door Into Light. I’m updating the files to KDP today, so in a day or two the corrected versions should be going out.

And yes, I feel compelled to check chapter 18, just to make SURE that it is the real chapter 18 and not a repeat of chapter 17.

Please Feel Free to Share:


18 thoughts on “Typos: always interesting to see what people catch”

  1. Oh, sure, if you’re interested. Remember how the Kalchesene guests were actually Lirionnese guests? For some reason, that mistake jumped out at all of you.

  2. Does Amazon send you the content errors people report? I always submit reports for any typos I find, but I never know if anyone ever sees them.

  3. Linda, I don’t know. I’ve never had Amazon notify me of errors. I didn’t realize there was a way for readers to send reports like that, but if there is, I can’t confirm that Amazon actually passes those comments to the author.

  4. When you select a word or phrase in a Kindle book, one of the options is “Report Content Error.” Supposedly someone at Amazon reviews the reports, but if they aren’t sent to the author or the publisher, they’re probably completely pointless. Oh, well!

  5. Oh heck. Found 3 more and forgot to send them. In no particular order:
    Sehonnes realize he had made a mistake
    Enelle studied the man for moment longer.
    they had all be ordered to escort her

  6. Well, darn, Pete. No one else caught those, so I guess there’s still in there. I’m going to wait briefly to see if anything else turns up before making those changes.

  7. Oh, and one more, which isn’t really a typo. This seems redundant:
    merely the ordinary door that simply…
    (Too many ways to be ordinary in this sentence)

  8. Allan Shampine

    I am amused that one of the sentences acknowledging receipt of a typo report itself contains a typo. :)

    My professional experience matches yours. No matter how many times you proofread a document, or how many people proofread a document, some typos will remain.

    I hadn’t realized that you could actually update the released version, though. That’s actually pretty cool.

  9. Oh, yes, and it’s a lifesaver. I don’t know why the print version initially repeated chapter 17 rather than having the real chapter 18, but imagine if one couldn’t fix things like that.

    My belief — speaking as a professional — is that typos just appear in written work that was, when uploaded, perfectly fine.

  10. I just checked, and I don’t think any of the typos I found was about the Kalchesene/Lirionnese guests.

    But I’m also amazed at the ones Pete just got that I missed! How many people does it take to discover all the typos? :)

  11. Hmm, let me look again at everybody’s lists … I know there was overlap between your catches and Elaine’s … Oh! Okay, it was this one:

    “She turned to smile at Taudde and he and his cousin came up.” — with “as” the correct word to replace “and.”

    Pete Mack and Elaine T both got the one about the guests, and for some reason I felt I’d seen that one on everyone’s list.

  12. oh crap, I remember that line that Pete just posted with the missing ‘been’ but neglected to mark it.

  13. Amazing how little overlap there was. The only one I figured was unique of mine was Featherread, since that is a misspelling of a fictional plant name from a different book. I always assumed it is a much nicer name for phragmites.

  14. Two more on reread:
    Inconsistent use of vendor/vender. (I prefer the former.)
    “Oh, yes, there it is,” Aunt Ines exclaimed, sounded pleased.

  15. I just finished the book and found four spelling errors (in the print edition):
    pg. 240 end of 4th paragraph “risk disturbing the dragon yet again..”
    pg. 284 5th paragraph “had felt he dragon’s rising”
    pg. 338 second paragraph “to sound the least of it’s strings”
    pg. 355 6th paragraph “how could she have been Taudde’s apprentice for months and he never teach her how to play the pipes?”

    I greatly enjoyed the book, and I’m going to go write a review for it on Amazon now.

Leave a Comment

Your email address will not be published.

Scroll to Top